ثقافة القهوة في اليابان

ثقافة القهوة في اليابان

- ‎فيمعلومات

في فترة الحرب العالمية الثانيه وعزلة اليابان عن العالم، قيل أن القهوة لا تروق لأذواق اليابانيين. وقبل أن تبدأ اليابان في الانفتاح على المجتمع الغربي، كانت تعتبر القهوة في الغالب دواء لتخفيف التعب بدلًا من المشروبات.

قديماً كان هناك كاتب ياباني تناول فنجان قهوة مع الهولنديين على ظهر سفينة وبعدها نشر كتاب بعنوان “آداب وعادات اليابانيين في عصر ميجي-Japanese Manners and Customs in the Meiji Era.” ووفقًا لهذا الكتاب فالقهوة قريبة من تعبير ياباني شهير yoyaku wo kuchi ni nigashi والتي تعني “الدواء الجيد طعمه مر.”

فنجان وحبوب بن

ثورة القهوة في اليابان

تغيرت وجهة نظر اليابانيين عن القهوة كدواء بدلاً من كونها مشروبات، وأدركوا بأنها ثقافة عالمية. وأصبحت اليابان واحدة من أكبر مستوردي حبوب البن في العالم. وازدهرت المقاهي في كل مكان بعد الحرب العالمية الثانية، كما أصبح هناك العديد من المقاهي في جميع انحاء اليابان. علاوة على ذلك يوجد سلسلة محلات يابانية شهيرة تحمل اسم “kissaten” وهناك أيضًا بيوت شاي في اليابان تقدم القهوة.

شهدت العديد من مقاهي اليابان نموًا وشهرة واسعة مثل kurashikku-kissa و rokku-kissa و manga-kissa  و يتميز كل مقهي منهم بامتلاكه معدات حديثة لصنع القهوة مع قدرتها على تقديم أنواع عديدة من القهوة الساخنة والباردة.

أبرز المصطلحات المشهورة للقهوة في اليابان

مقهي بن

على الرغم من أن معظم وصفات القهوة في اليابان تحمل الأسماء الغربية مثل اسبريسو، كابيتشينو، لاتيه، ماكياتو، وموكا، إلا أن هناك بعض المصطلحات التي يجب أن تعرفها إذا كنت في مقهى ياباني

مقهى كيساتين Kissaten:

وهو عبارة عن مقهى مستقل مختلف عن سلاسل المقاهي المعروفة مثل دوتور وستاربكس.

قهوة بوريدو Burendo:

قهوة بروندو

مخلوط قهوة منقاة باستخدام المرشح (الفلتر) حيث يتم وضعه في قمع مخروطي الشكل وهو النوع الذي يفضله صانعي القهوة المحترفين حيث يتحكمون في درجة حرارة الماء من 200 إلي 210 درجة مئوية. تلك القهوة المصفاة خالية من أي رواسب وتعتبر الأفضل.

قهوة أميريكان American:

قهوة أميركان

قهوة على الطريقة الأمريكية وهي عبارة عن اسبريسو مخفف بالماء الساخن وأقل حدة من Burendo.

قهوة أوشي هوك هي Aisu koh-hii:

قهوة أوشيكوهي

تقدم دائمًا سادة ويضاف إليها شراب السكر ومبيض القهوة من منتجات غير الألبان.

ميروكو Miruku “الحليب”:

قهوة ميروكو

في المقاهي اليابانية تعرف هذه الكلمة بمبيض القهوة من منتجات غير الألبان nondairy creamer بينما يسمي الحليب الطبيعي gyuunyuu.

تونيو Tounyuu:

قهوة تونيو

تشير هذه الكلمة إلى حليب الصويا.

بعد معرفتك هذه المصطلحات يمكنك الآن أن تذهب لأي مقهي ياباني وأن تطلب ما تريد بمنتهى الثقة.

اقرأ ايضا: 10 أسرار لا تعرفها عن القهوة !

المصدر

 

2 Comments

  1. مقال أكثر من رائع!!
    هناك تحسّن ملحوظ في مستوى الطرح شاد للإنتباه و مُحفِّز للقراءة، إلى الأمام…

اترك رد